27 June 2017

Puisi 'I Am Meth'



Sebuah puisi yang menceritakan tentang bahaya narkotik 'meth' (shabu) beredar dengan klaim bahwa puisi tersebut ditulis oleh gadis muda pecandu shabu. Penulis puisi ini ditangkap dan dipenjarakan atas kasus narkoba, ia menulis puisi ini saat di dalam penjara.

Puisi 'I Am Meth' mengambarkan bahaya dan sifat buruk dari narkotik shabu, penulis yang merupakan pecandu narkoba membuat puisi tersebut untuk memperingatkan akan bahaya shabu. Klaim tentang siapa penulis puisi 'I Am Meth' beredar dengan berbagai versi namun tidak disebutkan namanya, umumnya menyebutkan bahwa penulis adalah gadis muda.

Gadis muda yang dimaksud banyak versi, seperti gadis muda asal India atau Alabama. Berikut puisi "I Am Meth":

My Name Is “Meth” I destroy homes, I tear families apart, take your children, and that’s just the start.

I’m more costly than diamonds, more precious than gold, The sorrow I bring is a sight to behold.

If you need me, remember I’m easily found, I live all around you – in schools and in town.

I live with the rich; I live with the poor, I live down the street, and maybe next door.

I’m made in a lab, but not like you think, I can be made under the kitchen sink. In your child’s closet, and even in the woods, If this scares you to death, well it certainly should. I have many names, but there’s one you know best, I’m sure you’ve heard of me, my name is crystal meth.

My power is awesome; try me you’ll see, But if you do, you may never break free.

Just try me once and I might let you go, But try me twice, and I’ll own your soul.

When I possess you, you’ll steal and you’ll lie, You do what you have to — just to get high.

The crimes you’ll commit for my narcotic charms Will be worth the pleasure you’ll feel in your arms, your lungs your nose.

You’ll lie to your mother; you’ll steal from your dad, When you see their tears, you should feel sad.

But you’ll forget your morals and how you were raised, I’ll be your conscience, I’ll teach you my ways.

I take kids from parents, and parents from kids, I turn people from God, and separate friends.

I’ll take everything from you, your looks and your pride, I’ll be with you always — right by your side.

You’ll give up everything – your family, your home, Your friends, your money, then you’ll be alone.

I’ll take and take, till you have nothing more to give, When I’m finished with you, you’ll be lucky to live.

If you try me be warned – this is no game, If given the chance, I’ll drive you insane.

I’ll ravish your body, I’ll control your mind, I’ll own you completely, your soul will be mine.

The nightmares I’ll give you while lying in bed, The voices you’ll hear, from inside your head.

The sweats, the shakes, the visions you’ll see, I want you to know, these are all gifts from me.

But then it’s too late, and you’ll know in your heart, That you are mine, and we shall not part.

You’ll regret that you tried me, they always do, But you came to me, not I to you.

You knew this would happen, many times you were told, But you challenged my power, and chose to be bold.

You could have said no, and just walked away, If you could live that day over, now what would you say?

I’ll be your master, you will be my slave, I’ll even go with you, when you go to your grave.

Now that you have met me, what will you do? Will you try me or not? It’s all up to you.

I can bring you more misery than words can tell, Come take my hand, let me lead you to hell.

Berikut terjemahannya:

My Name Is " Meth "

Aku menghancurkan rumah-rumah, aku merobek keluarga terpisah , mengambil anak-anak Anda, dan itu hanya awal
Saya lebih mahal dari berlian, lebih berharga dari emas
Kesedihan saya bawa adalah pemandangan untuk dilihat
Jika Anda membutuhkan aku, ingat aku mudah ditemukan
Saya tinggal di sekitar Anda - di sekolah dan di kota
Saya tinggal dengan orang kaya, saya hidup dengan orang miskin
Saya tinggal di jalan.
Aku dibuat di laboratorium, tapi tidak seperti yang Anda pikirkan
Saya dapat dibuat di bawah wastafel dapur
Dalam lemari anak Anda, dan bahkan di hutan
Jika hal ini menakutkan Anda sampai mati, baik itu pasti harus
Saya memiliki banyak nama, tapi ada satu Anda tahu yang terbaik
Saya yakin Anda pernah mendengar tentang saya, nama saya adalah shabu.

Kekuatanku mengagumkan, ujilah aku Anda akan melihat.
Tapi jika Anda melakukannya, Anda mungkin tidak pernah membebaskan diri
Hanya mencoba saya sekali dan saya mungkin membiarkan Anda pergi
Tapi coba saya dua kali, dan aku akan memiliki jiwa Anda
Ketika saya memiliki Anda, Anda akan mencuri dan Anda akan berbohong
Anda melakukan apa yang Anda harus - hanya untuk mendapatkan tinggi
Kejahatan Anda akan berkomitmen untuk pesona narkotika saya
Akan bernilai kesenangan Anda akan merasa di tangan Anda, paru-paru hidung Anda

Anda akan berbohong kepada ibu Anda, Anda akan mencuri dari ayahmu
Bila Anda melihat air mata mereka, Anda harus merasa sedih
Tapi Anda akan melupakan moral Anda dan bagaimana Anda dibesarkan
Aku akan hati nurani Anda, saya akan mengajarkan Anda cara-cara saya
Aku mengambil anak-anak dari orang tua , dan orang tua dari anak-anak
Aku membuat orang dari Allah, dan teman-teman yang terpisah
Aku akan mengambil segala sesuatu dari Anda, penampilan Anda dan harga diri Anda
Aku akan dengan Anda selalu - tepat di sisi Anda

Anda akan melepaskan segalanya - keluarga Anda, rumah Anda
Teman-teman Anda, uang Anda, maka Anda akan sendirian
Aku akan mengambil dan mengambil, sampai Anda punya apa-apa lagi untuk diberikan
Ketika aku selesai dengan Anda, Anda akan beruntung untuk hidup
Jika Anda mencoba diperingatkan - ini adalah permainan
Jika diberi kesempatan, saya akan membuat Anda gila
Aku akan menjajah tubuh Anda, saya akan mengendalikan pikiran Anda
Aku akan memiliki Anda sepenuhnya, jiwa Anda akan menjadi milikku

Mimpi buruk saya akan memberikan sambil berbaring di tempat tidur
Suara-suara Anda akan mendengar , dari dalam kepala Anda
Berkeringat, gemetar, penglihatan Anda akan melihat
Aku ingin kau tahu, ini semua hadiah dari saya
Tapi kemudian itu terlambat, dan Anda akan tahu di dalam hati Anda
Bahwa kau adalah milikku, dan kita tidak akan bagian
Anda akan menyesal bahwa Anda mencoba saya, mereka selalu lakukan
Tapi kau datang padaku, aku tidak kepada Anda

Kamu tahu ini akan terjadi, banyak kali Anda diberitahu
Tapi kau menantang kekuatan saya, dan memilih untuk menjadi berani
Anda bisa mengatakan tidak, dan hanya berjalan pergi
Jika Anda bisa hidup hari itu berakhir, sekarang apa yang akan Anda katakan
Aku tuanmu, Anda akan menjadi budak saya
Aku akan pergi dengan Anda, bahkan ketika Anda pergi ke kuburan Anda
Sekarang Anda telah bertemu saya, apa yang akan Anda lakukan?
Apakah Anda mencoba saya atau tidak? Ini semua terserah Anda
Saya bisa membawa Anda ke lebih banyak penderitaan dari kata-kata yg bisa anda katakan
Datang dan raih tanganku , biarkan aku membawa Anda ke neraka .

Puisi di atas menceritakan tentang bahaya narkoba 'meth' (shabu). Klaim yang beredar menyebutkan bahwa penulis puis tersebut adalah seorang gadis muda pecandu shabu, ia ditangkap dan dipenjara hingga akhirnya meninggal overdosis.


Apa yang benar?

Puisi tersebut banyak digunakan untuk mengingatkan bahaya narkoba oleh beberapa pihak, bahkan situs resmi Badan narkotika Nasional (BNN) merilis puisi tersebut untuk memperingatkan bahaya narkotik.

Puisi tersebut sebenarnya ditulis pada tahun 2000 oleh Samantha Reynold dari Leflore County Oklahoma - seorang ibu dewasa - bukan gadis muda seperti dalam klaim. Menurut Snopes.com, Reynold tidak pernah menggunakan shabu - bahkan tidak pernah melihat bentuknya.

Puisi ini dipublikasikan di The Heavener Ledger, pada bulan September 2000 dan pada awalnya berjudul “Ms. Crystal Meth". Sejak itu, beberapa versi yang sedikit berbeda dari puisi itu telah banyak beredar. Dan bisa ditebak, sejumlah orang telah mengklaim puisi tersebut sebagai milik mereka. Namun demikian, klaim Samantha untuk karya kepenulisan terpercaya dan didokumentasikan dengan baik .


Sebuah puisi indah yang menceritakan tentang bahaya narkoba merupakan peringatan bahwa narkoba sangat berbahaya dan dan menghancurkan hidup Anda. Namun, sebuah karya seni puisi harus jelas siapa penulis aslinya, karya puisi asli Samantha Reynold telah diubah dan diklaim oleh banyak orang (plagiat).

Salam Icokes. Sekoci Hoaxes!


Emoticon Emoticon